Het Zwaard,
Helemaal met jou eens. Meer dan tien jaar geleden had ook ik de opvatting dat al die buitenlanders maar goed Nederlands moeten kunnen spreken. Zelf stelde ik mij zeer behulpzaam en vriendelijk op als ik buitenlanders ontmoette die nauwelijks of geen woord nederlands spraken, maar ergens vond ik....
Maar nu ben ik zelf 7 jaar in Luxemburg en ik spreek ook geen woord Luxemburgs. En hoogstwaarschijnlijk over tien jaar, als ik graag zo oud mag worden, nog steeds geen woord Luxemburgs.
En hoe komt dat dan? Inderdaad, zoals jij zegt: De Luxemburgers en in jouw voorbeeld de Spanjaarden, die spreken heel goed Frans, Duits, Engels en Uiteraard hun eigen moer's taal. Maar met dat Frans , Duits en Engels dat werkelijk 90 procent goed spreekt, kom je in de praktijk heel goed uit.
Ik heb eens aan officiële Luxemburgse instanties uitgelegd, dat door het feit alleen al dat vrijwel iedereen de buitenlandse talen spreekt, het bepaald geen aanmoediging is om voor die resterende 5 procent dan ook maar Luxemburgs te gaan leren.
Grappige is ook de kranten : Zelfs die zijn drie-talig ! Frans, Duits en Luxemburgs. Vandaar dat die kranten hier zo enorm dik zijn iedere dag.
Mijn allereerste vraag bij ontmoeting hier is altijd: Sprechen Sie Deutsch of.. Vous parlez francais? Hoogst zelden, echt hoogst zelden dat het een Portugees betreft die geen woord Frans en Duits spreekt. ( Verwarmingsmonteur... !
Peter